キャンセル
次の結果を表示 
表示  限定  | 次の代わりに検索 
もしかして: 

Cosmetic Problem 翻訳の揺らぎ:摂取カロリー vs. カロリー摂取

英語版の画面がどうしても見られないので確かではありませんが、iOS App で表示されている「カロリー摂取」とPC上で見ている「摂取カロリー」は元々同じ文言ではないですか?統一してください。

Since I am not able to access English pages, I can not confirm but I presume 「カロリー摂取」on iOS and 「摂取カロリー」on PC should be the same.

 

iOS :

Food Plan iOS.PNG

 

PC:

food plan Pc.PNG

 

 

  「カロリー」と「kcal」が混在しています。「kcal」は日本で十分浸透していて使われている単位です。日本語化を行っている専門家もそれは知っていると思います。

iOS App上では表示できる文字数も限られているので、少しでも文言が短くなる「kcal」に統一してはどうですか。

 

On  both PC and iOS, use of translated word 「カロリー」 and 「kcal」is inconsistent.

「kcal」、as a unit for enagy is widely known and is used in Japan. Since, the number of  characters can be displayed on iOS app. is very limited, I think most of fitbit users in Japan are confotable with 「kcal」.  Your translation specialist should know it.

 

Have a nice day.

受理解決策
0 件の賞賛
1件の返信1

@SunsetRunner27 さん、こんにちは。

 

実は、英語版が確かにアクセスすることが出来ます。そのためには、まず、ダッシュボード(www.fitbit.com)をログインして、サイトで下方へスクロールし、「変更」をクリックしてください。

 

スクリーンショット 2014-09-29 午後4.43.03.png

 

それから、「United States and Canada」をタップしたら、英語版が表示されます。

 

私は翻訳の問題を専門家に報告しました。フィードバックはいつも歓迎です。

 

宜しくお願いします。

Ricky Community Moderator Fitbit

Training for life? Get Fit

受理解決策
0 件の賞賛