Bessere deutsche Übersetzung

FitBit ist auch in Deutschland eine große Marke, da wäre es schön, wenn die Übersetzung etwas besser wäre.

 

"Jenny ist an Du vorbeigerauscht"

"Das ist eine 2 Tages Serie für Du"

 

Das sollte bei einem so großen Unternehmen eigentlich nicht vorkommen.

1 Kommentar
Status geändert in: Vom Moderator Überprüft
JuanFitbit
Premium-Benutzer
Fitbit Moderator
Fitbit Moderator

@Pat-Biege , vielen Dank, dass du uns auf diese Fehler aufmerksam gemacht hast.  Ich werde diese gerne zur Korrektur weiterleiten

Bevor du einen Kommentar hinzufügen kannst, musst du zunächst die Bestimmungen der Richtlinie zur Einreichung von Ideen und Feedback akzeptieren.